• Yari no Yuusha no Yarinaoshi cover Czytaj więcej Czy wiecie, że Shield Hero ma komediowy spin-off?

    Nie jest to żaden specjal, jednotomówka, czy „bohaterowie Shield Hero w liceum”, tylko… pełnoprawna komedia przygodowa, w której protagonistą jest Motoyasu Kitamura. Zanim spluniecie przez ramię, zaklniecie i pomyślicie, że właśnie popsułem wam dzień powstrzymajcie się na chwilę i posłuchajcie… Akcja Yari no Yuusha no Yarinaoshi zaczyna się kiedy Motoyasu cofa się w czasie z końca „przygody” do momentu przeniesienia wszystkich bohaterów Shield Hero do sali królewskiej – z tą małą […]

    [Czytaj więcej]
  • golden kamuy doujin cover mp 01 Czytaj więcej Czy wiedzieliście, że Golden Kamuy ma naprawdę znakomity i przepięknie narysowany hentai doujin?

    Golden Kamuy nie ma zbyt wiele hentai doujinów - większość z nich to albo BL, albo gender-bender, albo "bohaterowie GK w przyszłości", albo... to wszystko na raz. Na samym końcu kryją się dwie, naprawdę warte uwagi perełki - czyli "Sugimoto's Household" oraz "Marshmallow".

    Całość to w zasadzie w najlepszym razie softcore - występuje zaledwie krótka, niezbyt "wyobrazowana" scena fellatio. Na nieszczęście artysta(lub grupa) w żaden sposób nie został otagowany.

    Drugi doujin jest trochę bardziej "gorętszy' i już pokazuje nieco więcej ero. Całość dzieje się w świecie współczesnym i mamy możliwość zobaczyć m.in. Sugimoto w garniaku, czy Shiraishiego w biurze. No i rzecz jasna Asirpę.

    [Czytaj więcej]
  • kuroinu fanfic Czytaj więcej Wiedzieliście, że Kuroinu ma vanilla doujiny?

    Jestem oczywiście świadom, że ludzie oglądając Kuroinu kedakaki seijo wa hakudaku ni somaru spodziewają się pewnych „konkretnych” fetyszów, czy motywów – i oczywiście nie ma w tym nic złego(co kto lubi), jednak są też autorzy którzy pisząc swoje fanfici idą krok dalej i wydają własne doujiny, będące niekanonicznymi spin-offami. Tak też zrobił autor pod pseudonimem kobanya koban – i co prawda nie można powiedzieć, zeby jest […]

    [Czytaj więcej]
  • ghost stories Czytaj więcej Czy wiedzieliście, że oficjalny angielski przekład Ghost Stories był nagrany w dość… unikalny sposób?

    Jest to dość krótka ale i ciekawa historia. Otóż w kraju kwitnącej wiśni Gakkou no Kaidan okazał się tak wielką klapą, ze Aniplex(właściciel praw dystrybucji na zachodzie) przekazując zlecenie angielskiego podkładu dał tylko kilka wytycznych:
    1. nie zmieniać imion(wliczając w to same duchy);
    2. nie zmieniać sposobu w jaki bohaterowie pozbywali się duchów(chodziło o powiązania z japońskim folklorem);
    3. ostatnią wytyczną było utrzymanie głównego kierunku odcinków.

    Zapewne nikt się nie spodziewał, że ADV Films wyjdzie z czymś takim...

    [Czytaj więcej]